مصطلحات انجليزية تستخدم الحيوانات للدلالة على معاني اخرى
مصطلحات انجليزية تستخدم الحيوانات للدلالة على معاني اخرى
كنا قد تعرفنا على الحيوانات المختلفة و اسمائها باللغة الإنجليزية. في هذا الدرس قد لا تستخدم اسماء الحيوانات بالمعنى المباشر فقط وانما قد تستخد صفاتها للدلالة على أمر ما والتشبيه به كأن أقول مثلا فلان مثل الفيل فأنا اعنى انه كبير الحجم أو ثقيل أو قد اعنى انه قوى الذاكرة أو طيب. وهي كلها صفات هذا الحيوان. لنتعرف سويا على اهم العبارات والمصطلحات الانجليزية التي تستخدم الحيوانات للدلالة على أمور غير المعنى الحرفي.

ants in one's pants
ان يكون لديك نمل فى بنطالك يعني انك غير مرتاح وقلق ومتوتر أو متحمس لأمر ما

bat out of hell
إن تحخرك شئ كخفاش خرج من الجحيم فهو يتحرك بسرعة كبيرة جدا

bear with a sore head
ان تشبه احدهم كدب يؤلمه رأسه فأنت تعني انه شددي العصبية وسئ المزاج

break the back of the beast
يعني ان تتخطي ازمة او مشكلة كبيرة

eager beaver
يعني التعبير شخص يعمل بجد ومتحمس جدا

bee in one's bonnet
يعني شخص لديه فكرة تستحوذ على تفكيره

bee's knees
يعني شخص يعتد بنفسه ويعتقد انه جيد جدا

birds of a feather flock together
يعني التعبير ان الناس المتماثلون فى الطبلع فى الغالب ما يكونون معا أو يقضون الوقت فى مكان واحد معا.

for the birds
شئ غير مجدي وليس ذو قيمة ولا يمكن أخذه بجدية

kill two birds with one stone
يعني التعبير تحقيق مكسب مزدوج فى عمل ما.

bitten by the bug
ان تهتم فجأة بشئ ما أو تتحمس بشأنه

snug as a bug in a rug
طريقة كوميدية لتقول انك مرتاح وتشعر بالدفء

red flag to a bull
أمر مثير للأعصاب وموتر جدا

take bull by the horns
يعني أن تتصرف بحزم حيال أمر ما أو مشكلة ما

social butterfly
تصف العبارة شخص اجتماعى جدا بحيث يتواجد دائما من مكان لآخر

a cat in gloves catches no mice
يعني التعبير انه ان كان الشخص هادئا و مؤدبا زيادة عن اللازم فأنه قد لا يصل لما يريد

a fat cat
يعني شخص ذو نفوذ و ثراء ولكنك تعترض على طريقة لأستخدام ما يملك

grin like a Cheshire cat
يصف التعبير شخص يبتسم برضا وسعادة

like herding cats
يعني التعبير صعوبة السيطرة على مجموعة من المتعاونين فى أمر ما لأن كلا منهم يتصرف بأستقلال عن الآخر

let the cat out of the bag
تفشي سرا

like a scalded cat
يصف التعبير شخصا يشعر بالخوف الشديد والصدمة

like a cat that ate the canary
يصف التعبير شخصا يشعر بالسعادة و الرضا عن النفس

like cat and dog
يصف التعبير شخصين على خلاف دائم

wait for the cat to jump
أن تؤخر امر ما لترى ردة فعل من امامك او كيف ستجرى الأحداث

cat's whiskers (also: cat's pyjamas)
يعني التعبير أن الشخص الموصوف متفوق فى أمر ما مثل الجمال او المال او أحرز منصبا او غيره

raining cats and dogs
تمطر بغزارة

chicken feed
تعني مبلغ قليل من المال

chicken out of
يشعر بالخوف أو جبان

like a headless chicken
أن يوصف احد بهذا التعبير فهو لا يفكر ويتصرف بحماقة ورعونة

wave a dead chicken
يعني التعبير ان تقوم بعمل شئ ما تعرف مسبقا انه لن يؤتي اى ثمار ولن يكون ذو فائدة وذلك لتظهر مجهودك فيه