عبارات انجليزية للتعبير عن الخوف والقلق
هناك العديد من العبارات فى اللغة الإنجليزية التى تعبر عن الشعور بالخوف و القلق فى اللغة الإنجليزية. وقد لا تعطي العبارة بالمعنى الحرفي(كل كلمة وحدها) المعنى المقصود إلا انها تؤخذ كتلة واحدة. وهذة المصطلحات متداولة كثيراً لأعطاء المعنى المطلوب و الدلالة عليه. وأن تفهمها هو ما يجعلك متميزاً وقادرا على التحدث باللغة الإنجليزية تماما كلغتك الأم. وإليك بعض المصطلحات التى تعطي معنى الخوف و القلق و التوتر الشديد و التى عندما يتم استخدامها فإن المتلقى يفهم منها المعنى المراد بها رغم ان معظمها لا يوحي بهذا المعنى حرفيا.

afraid of one's own shadow
يخاف من خياله.

bated breath
بفارغ الصبر. وتوحي بالإنتظار بقلق و تربص.

make your blood run cold
برد دمك. وما يبرد دمك أى يخيفك جداً.

break out in a cold sweat
يتصبب عرقا بارداً.

bundle of nerves
حزمة من الأعصاب. وعندما تصف شخصا بذلك فأنت تقصد انه عصبي جداً وقلق.

butterflies in stomach
فراشات فى معدتك. وعندما تشعر بالفراشات فى معدتك فأنت قلق وخائف.

can't stand the pace
لا يتحمل وتيرة الأمر. أى أن الأمر الموصوف يضغط ويوتر الشخص.

cat on hot bricks
قطة على طوب ساخن. و الشخص الذي يوصف انه كالقط على طوب ساخن هو شخص مضطرب وقلق جدا.

on the edge of one's seat
على حافة الكرسي. أى غير مستريح وقلق.

heart in one's mouth
قلبه فى فمه. توحي بالذعر و الخوف الشديد.

heart misses a beat
تخطي قلبه دقة. اى ان قلبه من شدة الخوف نسى دقة من دقاته.

hold your breath
حبس انفاسه. دليل على الترقب و الخوف.

get - have the jitters
أصابه التوتر.

have kittens
لديه قطيطات. و التعبير يوضح ان الشخص لديه مخاوف وتوتر.

jump out of your skin
قفز من جلده. أي خاف خوفا شديداً.

on pins and needles
على أحر من الجمر- أو على الأشواك -أو على المسامير. وتوحي بالتوتر الشديد.

scare daylights out of
أخرج ضوء النهار من الشخص. أى جعل الشخص مظلما. وتدل على شدة الخوف.

scared stiff
تخشب و تيبس من الخوف.

shake like a leaf
يرتعش كالورقة. مثل ورقة الشجر . وتدل على الإرتجاف و الخوف.

tongue tied
عُقد- ربط لسانه. اى اصبح غير قادرا على الكلام من الخوف أو التوتر.