الانجليزية » دروس تعلم اللغة الفرنسية » قصّة فرنسية قصيرة بعنوان سلطان الكلاب مترجمة للغة العربية

قصّة فرنسية قصيرة بعنوان سلطان الكلاب مترجمة للغة العربية

الانجليزية » تعلم اللغة الفرنسية




لكي تتابع دروسنا الجديدة بالصوت والصورة والشرح المفصل انصحك بالاشتراك في قناتنا على اليوتيوب


سلام الله عليكم جميعاً أصدقائي الأعزاء من متتبعي و متتبعات موقعنا، يسعدنا أن نقدم لكم قصة فرنسية قصيرة بعنوان سلطان الكلاب Le roi des chiens مصحوبة بالترجمة إلى اللغة العربية؛ نتمنى أن تنال إعجابكم؛ مع تمنياتنا لكم أصدقائي بالتوفيق و النجاح. استضاف كلب البر ابن عمه كلب البحر واصطحبه في زيارة للمدينة التي يقيم فيها، فانبهر كلب البحر بحياة البر وما فيها من صخب وضجيج.
Le chien terrien invita son cousin le chien de mer. Ils firent ensemble une visite dans la ville. Le chien de mer eut l’occasion d’admirer la vie sur terre avec tous ses bruits et son tapage.
وعندما أعياهما التجوال في المدينة عادا إلى بيت صاحب كلب البر ، فطافا بالقصر وحديقته وتمتعا بزينة الحياة وطيبها ثم استراحا تحت شجرة ياسمين وارفة الظلال. ساعتها سأل كلب البر ابن عمه عن معيشه وشرابه ، فأعلمه بأن صاحبه يوفر له كل مستلزمات حياته حتى أنه حسب نفسه سلطان الكلاب لما يجده من وفرة ورخاء عيش وسأله إن كان يرغب في ترك البحر والإقامة نهائيا عنده معززا مكرما.
Fatigués de leur promenade, ils rentrèrent à la maison du terrien. Ils
firent ensuite le tour du château, du jardin, apprécièrent la belle vie avec ses petits bonheurs, puis se reposèrent sous un jasmin qui faisait une belle ombre. A ce moment là, le chien de mer s’enquit auprès de son cousin sur la qualité de sa vie, alors celui-ci répondit que son patron le gâtait en lui procurant tous ses besoins au point de se prendre pour le roi des chiens. Et il proposa à son cousin de quitter définitivement la mer pour vivre avec lui.
فترجاه أن يترك له فرصة للتفكير وتقليب المقترح على جوانبه الأربعة.ليلا جاء صاحب كلب البر، فعلق في عنقه أنشوطة وربطها في شجرة الياسمين وعاد إلى القصر وظل الكلب ينبح طول الليل . ولم يغمض له جفن إلا عند تباشير الصباح. عندما أفاق من نومه ، لم يجد ابن عمه كلب البحر كان فراشه باردا .
Mais celui-ci répondit qu’il ne voulait pas prendre une décision hâtive, et qu’il fallait lui laisser un peu de temps pour retourner la proposition dans tous les sens. La nuit, le patron du chien de terre arriva, lui mit une laisse autour du cou qu’il noua au jasmin et s’en alla dormir. Le chien aboya toute la nuit et ne ferma l’œil qu’au petit matin. A son réveil, il ne trouva point son cousin, le chien de mer, sa literie était froide.
يبدو انك قد قرأت الدرس بشكل جيد ووصلت الى النهاية. الان حان وقت الاختبار لكي تختبر نفس فيما قرءت وتعلمت

لكي تتابع دروسنا الجديدة بالصوت والصورة والشرح المفصل انصحك بالاشتراك في قناتنا على اليوتيوب


دع العالم يعرف اهتماماتك

اخي الزائر الكريم , اذا اعجبتك الصفحة نرجو منك نشرها على الفيسبوك او تويتر او قوقل بلس لكي يراها اصدقاءك ومعارفك وبذلك سوف يتعرفون على اهتماماتك واطلاعاتك وقد يشاركونك اراءهم ويبادلونك اهتماماتهم


تواصلـــو معنـــا

لكي تبقى على اطلاع دائم بجديد الموقع من الدروس والبرامج والتحديثات , تابعنا على مواقع التواصل الاجتماعي

حمل تطبيقنا المجاني

انصحك بشدة ان تحمل تطبيق تعلم اللغة الفرنسية الذي يعمل بدون انترنت والذي سوف يغنيك عن بقية البرامج

تطبيق الايفون تطبيق الاندرويد
دروس اخرى قد ترغب بقراءتها

French Tutorials

Grammar
قواعد
Grammar
قواعد
Grammar
قواعد
Grammar
قواعد
Phrases
عبارات
Grammar
قواعد
Vocabulary
مفردات