No hay un espíritu bien conformado al que le falte el sentido del humor.
لا أتكرس للفكاهة كي تصبح الأشياء أكثر تحملا. اتكرس للفكاهة لأنني أعيش عليها.
No me dedico al humor para que las cosas sean más soportables. Me dedico al humor porque vivo de ello.
لن نستطيع أن نكون غاضبين كثيرا مع أحد يجعلنا نضحك.
No podemos estar enojados mucho tiempo con alguien que nos hace reír.
ليس معروفا إن كان الحس الفكاهي من أهل اليمين أم من أهل اليسار. ولكن ما هو واضحا أنه يفضل اللعب ضد العكس.
No se sabe si el humor es de derechas o de izquierdas. Lo que está claro es que le favorece el juego a la contra.
حسنا الفكاهي هو من يضع سعر لكل ما يمكن أن تعطيه لنا الثروة.
Nuestro humor es el que pone precio a todo lo que nos da la fortuna.
لن متعصب فى حياتي متعصب لديه حس فكاهي، ولا أحد لديه حس فكاهي، متعصب.
Nunca he visto a un fanático con sentido del humor, ni a nadie con sentido del humor que sea un fanático.
لن أنتمي إلى نادي يقبل شريكا مثلي
Nunca perteneceré a un club que acepte como socio a un tipo como yo.
اعذريني سيدتي إن لم أستيقظ
Perdone señora que no me levante.
أقترح حق الرجل فى قول ما يفكر فيه عن الحكومة الموجودة-أيا كانت سلطتها- وأيضا حقه فى تدمير الحكومة إن كان يعتقد أنه بهذا سيتحسن روح دعابته.
Propugno el derecho del hombre a decir lo que piensa del Gobierno que exista, por poderoso que sea, y asimismo su derecho a derribar este Gobierno si cree que con ello va a mejorar su humor.
من يجعلنا نضحك هو كوميدياني. ومن يجعلنا نفكر وبعد نضحك هو فكاهي
Quien nos hace reír es un cómico. Quien nos hace pensar y luego reír es un humorista.
الضحك من كل شئ خاص بالأغبياء، ولكن من لا يضحك من شئ فإنه شيء خاص بالأغبياء
Reírse de todo es propio de tontos, pero no reírse de nada, lo es de estúpidos. (Erasmo de Rotterdam)
إضحك على نفسك وأضحك الآخرين.
Riete de ti y sonrie a los otros. (Leonid S. Sukhorukov)
يلقي ضد العديد من الرذائل، ولكن لا أعرف من هو قد أخطأ ضد المزاج السئ
Se predica contra muchos vicios, pero no sé de nadie que haya predicado contra el mal humor. (Johann Wolfgang von Goethe)
إن لم يكن لديك تذوق للمزاح، ستكون تحت رحمة الآخرين
Si no tienes sentido del humor, estás a merced de los demás. (William Rotsler)
اسخر من نفسك وستكون سعيدا
Tómate el pelo y serás feliz. (Tomás Morales)
يبدو انك قد قرأت الدرس بشكل جيد ووصلت الى النهاية. الان حان وقت الاختبار لكي تختبر نفس فيما قرءت وتعلمت