وأيضا يمكن أن يتبعهم صفات وضمائر ملكية. في كلتا الحالتين، ضمير وصفات الملكية يجب أن يكونوا مفرد مذكر وبدون حرف جر:
Tengo algo divertido que contarte
لدي شئ هام كي أحكيه لك
¿Tienes algo suyo escondido?
لديك شئ تخفيه عني؟
Le he ofrecido mi chaqueta, pero no quiere usar nada mío
عرضت له معطفي، لكن لا يريد إستخدام شيء خاص بي؟
وعندما يتبع nada إسم لا بد وأن نضيف حرف الجرD
Nada de niños en mi casa. Quiero estar tranquilo
لا يوجد أي طفل في منزلي، أريد أن أرتاح
وأيضا nada تعمل كظرف للصفة أو الحال:
No has hecho nada bien en venir a contármelo
لم تفعل شيئا جيدا في المجئ إلي كي تحكي لي
Las noticias que llegaban no eran nada esperanzadores
الأخبار التي وصلت لم يكن بها أمل
وأيضا nada و nadie يمكن أن توضع قبل أو بعد الفعل. عندما توضع بعد الفعل، يوضع النفي الثنائي وهو no+ nada وسيتضح من خلال الأمثلة:
ففي المثال الأول جاءت nadie قبل الفعل
أما في المثال الثاني جاءت بعد الفعل لذلك جاءت no قبل الفعل
وفي المثال الثالث جاءت قبل الفعل
أما في الرابع جاءت بعد الفعل لذلك استخدمنا no قبله
Nadie sabe lo que ha pasado
لا أحد يعرف ماذا حدث
No sabe nadie lo que ha pasado
لا يعرف أحد ماذا حدث
Nada tenemos que perder
ليس لدينا شئ نخسره
No tenemos nada que perder
لم يعد لدينا شئ كي نخسره
أما عن algo de + إسم/ صفة عندها تساوي = un poco de بمعني القليل من وnada أيضا يمكن أن تعني إطلاقا و التعبير ni nada في نهاية الجملة يستخدم للتأكيد علي النفي بمعني أي شئ وسنوضح كيفية استخدامها في الأمثلة:
كما في المثال الأول " تريد القليل من الفاكهة؟" وهنا algo بمعني بعض/ القليل من
أما عن المثال الثاني " بالنسبة لي هذه الأشياء تبدوا لي غير واضحة علي الإطلاق" فهنا nada تعني علي الإطلاق
أما عن المثال الثالث " إنه غضبان جدا، لا يتحدث ولا يفعل أي شئ" هنا ni nada تعني أي شئ.
¿Quieres algo de fruta?
تريد القليل من الفاكهة؟
A mí estas cosas no me quedan nada claras.
بالنسبة لي هذه الأشياء تبدوا لي غير واضحة علي الإطلاق.
Está enfadadísimo, no habla ni nada.
إنه غضبان جدا، لا يتحدث ولا يفعل أي شئ.
لا أر أحدا في الشارع
No he visto a nadie por la calle
أما عن فهم ثابتين ويعملون كضمائر أيضا
algo و nada
لديك شئ لي؟
¿Tienes algo para mí?
انظر، ليس لدي شئ في جيوبي
Mira, no tengo nada en los bolsillos
وأيضا يمكن أن يتبعهم صفات وضمائر ملكية. في كلتا الحالتين، ضمير وصفات الملكية يجب أن يكونوا مفرد مذكر وبدون حرف جر:
لدي شئ هام كي أحكيه لك
Tengo algo divertido que contarte
لديك شئ تخفيه عني؟
¿Tienes algo suyo escondido?
عرضت له معطفي، لكن لا يريد إستخدام شيء خاص بي؟
Le he ofrecido mi chaqueta, pero no quiere usar nada mío?
Cuando nada va seguido por un sustantivo debe añadirse la preposición de:
لا يوجد أي طفل في منزلي، أريد أن أرتاح
Nada de niños en mi casa. Quiero estar tranquilo
No has hecho nada bien en venir a contármelo
الأخبار التي وصلت لم يكن بها أمل
Las noticias que llegaban no eran nada esperanzadores
لا أحد يعرف ماذا حدث
Nadie sabe lo que ha pasado
لا يعرف أحد ماذا حدث
No sabe nadie lo que ha pasado
ليس لدينا شئ نخسره
Nada tenemos que perder
لم يعد لدينا شئ كي نخسره
No tenemos nada que perder
تريد القليل من الفاكهة؟
¿Quieres algo de fruta?
بالنسبة لي هذه الأشياء تبدوا لي غير واضحة علي الإطلاق.
A mí estas cosas no me quedan nada claras.
إنه غضبان جدا، لا يتحدث ولا يفعل أي شئ.
Está enfadadísimo, no habla ni nada.
يبدو انك قد قرأت الدرس بشكل جيد ووصلت الى النهاية. الان حان وقت الاختبار لكي تختبر نفس فيما قرءت وتعلمت